View profile

How naïve can you be?

Revue
 
Painting of the month These recent or older paintings (1999-2018) have a high pictorial quality and a
 
July 31 · Issue #53 · View online
Gabriëlla Cleuren
Painting of the month
These recent or older paintings (1999-2018) have a high pictorial quality and an important substantive value for today - repeating the past.
Beeld van de maand.
Dit zijn vrij recente of soms oudere beelden (1999-2018) met een hoge picturale kwaliteit en een belangrijke inhoudelijke waarde voor het heden, in het zich herhalen van het verleden.
Peinture du mois
Ceci sont des tableaux très recents où parfois aussi certains plus vieux (1999-2018) possèdant une haute qualité artistique et un contenu important pour le present dans la repetition du passé.
Das Bild des Monats
Hier zeige ich sehr aktuelle Bilder oder etwas ältere (1999-2018) mit einer hohen Künstlerischen Wert und einer Wichtigen inhaltlichen Bedeutung für die Gegenwart : eine Wiederholung der Vergangenheit.
 

Painting of the month July 2018
Freedom - romantic believer 2018
How naïve can you be?
Hoe naïef kun je zijn?
Wie naiv kannst du sein?
À quel point pouvez-vous être naïf?

Painting of the month July 2017
Pushed off 2017
De kijkers kunnen dit zelf invullen. Het is ook symbolisch.
The viewers can fill this out themselves. It’s also symbolic.
Die Zuschauer können das in sich selbst ausfüllen. Es ist auch symbolisch.
Les téléspectateurs peuvent le remplir en eux-mêmes. C'est aussi symbolique.

Painting of the month July 2016
The only shelter 1999
The only person in the world a child can trust, where it has a shelter. The only loyal person in war times. His mother.
De enige behoedster van het kind is zijn moeder. Zij is meestal zijn enige toevlucht , en loyale persoon in oorlogstijd.
Das Kind hat nur seine Mutter zum Vertrauen Sie ist die einzige zuverlässige Person in der Kriegszeit.
La seule protectrice altruiste pour l’enfant est sa mère.Elle est le seule recours et la personne loyale au temps de guerre.

Painting of the month July 2015
After the loss 2014
A woman in enormous sorrow covered with the blood of her family she just lost because of war. She is a metaphor for the grief on earth. There is no progress since yesterday. Brave new, old world.
Een bebloede vrouw met immens verdriet die haar gezin verloor door oorlog. Zij is een metafoor voor het leed op aarde . Er is geen vooruitgang sinds gisteren. Brave new, old world.
Une femme sanglante, plein de chagrin à cause de la perte de sa famille dans une guerre. Elle est une métaphore pour la tristesse du monde entier. Depuis longtemps il n’y a pas de progres. 
Einer blutverschmierten Frau in unglaublichen Trauer weil sie ihre Familie verlor im Krieg. Sie ist eine Metapher fur das Leid auf Erde . Es gibt keinen Fortschritt seit früher.

—————————————————————————–
Your remarks are always more than welcome.
Click on the image to get more information about the art work.
Send an e-mail for more info to gaby@gabycleuren.com or use Website, Facebook, Instagram or LinkedIn.
Are you an art professional? Then contact me (gaby@gabycleuren.com) for a fruitful co-operation or a visit to my studio.
On the website you will find more information in English, Dutch, French and German.
Thanks in advance.
Did you enjoy this issue?
If you don't want these updates anymore, please unsubscribe here
If you were forwarded this newsletter and you like it, you can subscribe here
Powered by Revue
Gabriëlla Cleuren, Van Landeghemstraat 86, B-9100 Sint-Niklaas